Over time, I have consolidated an efficient working method to offer a professional service, asking clients for their feedback in order to constantly improve.
- Analysis of client’s request
and destination of the text to be translated
- In-depth terminological research
- Translation
- Quality control:
- interpretation
- terminology
- style
- completeness
- spelling and grammar
- Delivery to client
requesting feed-back
For business ethics, I accept only projects within my expertise; I always respect confidentiality and manage personally the entire consultancy project.
I have built proprietary glossaries over time and use specialised dictionaries and up-to-date terminology resources.